Sain tällaisen viestin sähköpostiini, joka koskee Italian suomalaisten lasten kaksikielisyyttä.

Hei!
Olen Anna Björk, Turun yliopiston italian kielen ja kulttuurin opiskelija. Teen graduani italialais-suomalaisten 2-7-vuotiaiden lasten kielen kehityksestä. Idea lähti omasta 5-vuotiaasta kaksikielisestä pojastani, jonka italian- ja suomensekaiset lausahdukset ovat hauskuuttaneet minua tässä vuosien varrella. Tutkimuksessani aion selvittää, onko tuossa lasten etenkin varhaisessa kielen kehityksen vaiheessa esiintyvässä "sekakielessä" säännönmukaisuuksia. Tuottavatko siis kaikki italiaa ja suomea äidinkielenään puhuvat suurinpiirtein samanlaista sekakieltä? Toiseksi minua kiinnostaa se, miten nämä kaksi kieltä ovat aluksi sekoittuneita toisiinsa ja kuinka ne sitten vähitellen erkanevat. Kolmanneksi aion tutkia myös sitä, kuinka altistus jommalle kummalle kielelle vaikuttaa tähän sekakieleen (esim. mistä ja kuinka paljon päivässä kuulee molempia kieliä) ja sitä, kilpailevatko kielet keskenään, onko toinen esimerkiksi vahvempi kuin toinen.
Tutkimuksen toteutan kyselylomakkeella, johon voi vastata joko italiaksi tai suomeksi. Kyselyyn vastaamiseen ei mene kovinkaan kauaa. Tiedustelekin nyt, olisiko sinulla tiedossa mahdollisia kyselystä kiinnostuneita. Graduni onnistuminen riippuu nyt vain ja ainoastaan siitä, löydänkö halukkaita tutkimukseen osallistujia. Olisin todella kiitollinen, jos voisin saada vaikka näiden kiinnostuneiden sähköpostiosoitteita. Vastapalvelukseksi työn tuloksia voisin vaikka julkaista Mansikka-lehdessä.
Tuhannet kiitokset jo etukäteen!
Ystävällisin terveisin
Anna Björk

PS.  Ottakaa ihmeessä yhteyttä Annaan. Hänen tutkimuksensa on kiinnostava, Valitettavasti itselläni ei ole noin pieniä lapsia.  (RVC)